在泰国农业大学孔子学院为“走进中国”文化体验活动所设计的众多项目中,中国书法尤为受到欢迎。特别是人们在书法魅力的感召下,开始追寻自己几近模糊的中国姓氏,踏上了寻根之旅,把自己的心重又同祖先的父母之邦连在了一起。
曼谷有很大一部分华人是从广东潮汕一带移居泰国的,有些人虽然可以用潮州话说自己姓什么,但却没有意识到己是华裔。作为第三、四代华人了,他们在祖父母、父母那里听来的姓氏是潮州方言,并不清楚自己姓名的普通话说法,又由于近几十年来历史原因造成的汉语断层,不懂汉语的人们更无从用汉字来记录自己的形式。还有些连潮州话的发音也开始有些模糊了。孔子学院特地聘请精通潮州话和普通话的人士,设计了帮助人们把潮州姓氏翻译成汉语普通话的“寻根之旅”项目。帮助很多人重新弄清楚了自己的中国姓氏,他们很高兴的让孔子学院的师生帮他们写下来带回家,以告慰自己的祖先。
还有一些没有中文名字的泰国游客纷纷请孔院的老师为自己取中文名。其中有位游客的泰语的名字是“神仙的”意思、孔院老师为其取名“羡仙”,而且该游客说自己命里缺水,希望名字里水的成分多一些。孔院老师又为其加上了“游”这个姓,全名“游羡仙”,他兴奋地说现在他终于有中文名字了,新年去给奶奶拜年的时候可以用自己的新名字了,并向老师再三道谢。
不只是成年人,青少年也是如此。有十几个泰国学生结伴逛展会为好友庆祝生日,被中国书法作品的展板吸引,一起来学习书法。张老师根据她们泰文名字的意思分别为这些学生取名黄礼晴、杨甘霖、林咏等。她们中的小寿星的泰文名字意思是“甜”,取名为“甘霖”,希望她能永远幸福快乐,也为大家带来生活中的一丝“甘甜”。听了这样的解释后非常高兴,并说这是她过的最特别、最开心的生日了。
游客中还有一位先生刚刚当上爸爸,听人说孔院在这里开展中国文化活动,便特意来访,希望老师们可以帮忙给他女儿取个中文名字。他希望女儿能天天开心,幸福、顺利,并希望名字里能有“木”。孔院老师精心为这个刚来到世界的小姑娘取名“晴楠”,希望她能在艳阳下茁壮成长。在一再提出请老师们吃饭被委婉地拒绝后,送来了一些传统的泰国小吃以表谢意。
孔院的老师们还应一些商家的要求,为他们的店铺题写中文名字。看到大红纸板上俊秀的书法,店家们纷纷表示感谢,还特意送来自己店里的招牌菜以表达感谢。
农大孔院设计的“书法体验”和“寻根之旅”活动,帮助很多家庭保留了他们的中国姓氏,也跟更加了他们作为华裔的自豪感,对中国的认同感。(农业大学孔子学院 张慧萍供稿)